http://a%20rentree%20etudiante%20iut%20(1)

Licence Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales Espagnol

Niveau : Bac+3
Conditions d'entrée : être titulaire du baccalauréat - Procédure Parcoursup

Objectifs

Compétences attestées :

Compétences transversales

– Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l’information ainsi que pour collaborer en interne et en externe
– Identifier et sélectionner avec esprit critique diverses ressources dans son domaine de spécialité pour documenter un sujet
– Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation
– Développer une argumentation avec esprit critique
– Se servir aisément des différents registres d’expression écrite et orale de la langue française
– Communiquer par oral et par écrit, de façon claire et non-ambiguë, dans au moins une langue étrangère.
– Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder
– Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d’un contexte
– Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs
– Situer son rôle et sa mission au sein d’une organisation pour s’adapter et prendre des initiatives
– Travailler en équipe et en réseau ainsi qu’en autonomie et responsabilité au service d’un projet
– Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique
– Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
– Prendre en compte la problématique du handicap et de l’accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles

Compétences spécifiques

– Rédiger des supports de communication variés en français et dans une langue étrangère ou régionale
– Rechercher et mobiliser la terminologie d’un champ donné, y compris professionnel en langue étrangère ou régionale
– Traduire, restituer, analyser et interpréter des contenus d’informations générales
– Interagir à l’oral en français et dans la langue étudiée dans un cadre professionnel (conversations, réunions, présentations, etc.)
– Comprendre et interpréter des ressources dans la langue étudiée
– Analyser un document en le replaçant dans son contexte historique, géographique et culturel
– Situer un discours ou une œuvre dans un genre littéraire ou artistique
– Saisir les implicites linguistiques et culturels dans une production écrite ou orale
– Analyser la production orale des locuteurs du point de vue phonologique et phonétique
– Mobiliser des connaissances linguistiques et grammaticales afin d’évaluer et de corriger des productions orales et écrites
– Mobiliser des concepts et cadres théoriques en littérature et en civilisation
– Rédiger des supports de communication variés en français et dans la langue étudiée
– Traduire ou restituer des contenus d’une langue à l’autre, à l’oral comme à l’écrit
– Effectuer une veille scientifique ou veille de l’actualité à partir de sources fiables
– Utiliser à bon escient, de façon critique et dans une démarche éthique, les nouvelles technologies (aide à la rédaction, intelligence artificielle, traduction automatique, etc.)
– Produire et animer des contenus web

Débouchés

Secteurs d’activités :

– Information Communication
– Activités de service administratif et de soutien
– Administration publique
– Enseignement

Type d’emplois accessibles :

– Chargé de communication
– Chargé de documentation bilingue
– Animateur d’activités culturelles ou ludiques
– Chargé de formation
– Community manager
– Assistant de direction bilingue
– Agent de développement touristique
– Assistant chef de projet touristique
– Rédacteur
– Assistant documentaliste/ bibliothécaire
– Agent d’accueil dans les gares, aéroports ou salons-expositions internationaux

Sous réserve de réussite au concours ou de certification, les diplômés pourront accéder à des postes de :
– Guide conférencier (sur certification)
– Enseignant (sur concours)

Poursuite d'études

Master Tourisme
Master MEEF 1er ou 2nd degré (ISFEC)
Master Traduction et Interprétariat
Master MEEF 1er degré (ESPE)
Master MEEF 2nd degré (ESPE)